Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) combinaciones sintácticas (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: combinaciones sintácticas


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusRLAtxt35 - : Se utilizó un conjunto de verbos que permiten tres combinaciones sintácticas diferentes, de acuerdo con la naturaleza categorial del complemento: sintagma de flexión (SF ), sintagma de complementante (SC) o sintagma nominal (SN). Así, los blancos para completar (fragmentos de oraciones) fueron construidos sobre un conjunto de verbos (como "recomendar") que seleccionan o bien un sintagma nominal (como en "recomendó una solución pacífica del problema"), o bien un sintagma de flexión (por ejemplo, "recomendó solucionar el problema pacíficamente") o bien un sintagma de complementante (como en "recomendó que solucionaran el problema pacíficamente").

2
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt11 - : Al respecto de su información morfológica, los corpus (^[233]CREA y ^[234]CORPES XXI) y los diccionarios españoles (^[235]DEA, ^[236]DUEAE, ^[237]NDVUA, ^[238]DUE, ^[239]DClave y ^[240]DLE, 2014) convienen en describirlo como un sustantivo masculino, por lo que suele aparecer junto al artículo determinado, el-los, o la amalgama de preposición y artículo, del. Con este género ha pasado a otras lenguas romances, como la italiana (-invariable- ^[241]DOVLI y ^[242]Zingarelli) o la francesa (^[243]DFL y ^[244]LPR). En portugués, según el ^[245]DHLP, ha sido adoptada como sustantivo femenino. Tanto en ^[246]CREA como en ^[247]CORPES XXI observamos usos sólidos de plural mediante el morfema /-s/: ikebanas. Como sustantivo, no detectamos preferencia por combinaciones sintácticas, aunque el siguiente patrón combinatorio parece recurrente: curso de ikebana . Como elemento apositivo, solo un caso, se usa en: arreglo floral ikebana.

3
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt11 - : En cuanto a su morfología, los corpus (^[435]CORDE, ^[436]CREA y ^[437]CORPES XXI) y los diccionarios españoles (^[438]DUEAE y ^[439]DClave) lo describen como un sustantivo masculino, apareciendo en ocasiones junto al artículo masculino, el-un, o la amalgama de preposición y artículo, del. Con este género ha pasado a otras lenguas romances, como la francesa (^[440]DLF y ^[441]LPR), la portuguesa (^[442]DHLP y ^[443]DPLP) la italiana -masculino invariable- (^[444]DOVLI y ^[445]Zingarelli). Observamos formas en plural acabadas en /-s/, origamis, acompañadas de adyacentes concordados: sus origamis, esos origamis. Detectamos cierta preferencia por combinaciones sintácticas del tipo: taller de origami, técnica(s ) (japonesa) del origami.

4
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt20 - : En cuanto a su morfología, en español ha pasado con género masculino, como así indican todas las obras lexicográficas consultadas (DEA, DRAE, 2001, GDUEA, DUEAE, NDVUA, DUE, ^[91]DClave y DLE, 2014) y demuestran los numerosísimos ejemplos de los corpus (^[92]CORDE, CREA y CORPES XXI), donde viene acompañado por elementos adyacentes masculinos: el, un, mucho, hecho, seco, espeso, etc. Con este género ha pasado a otras lenguas romances, como el francés (DFL y ^[93]LPR), el portugués (DHLP y DPLP) y el italiano (—invariable— DOVLI y Zingarelli). Solo hallamos dos muestras españolas de plural con morfema /-s/: sakes. No detectamos patrones combinatorios, aunque sí la aparición recurrente de las combinaciones sintácticas de ‘contenedor’ + sake: botella de “saque”, vaso de “saque”, taza de “saque”, copita de “saque” ; o junto a núcleos oracionales como beber, servir, tomar, etc.

5
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt20 - : Mientras que el NDVUA sostiene que se trata de un sustantivo masculino, el DClave lo describe como sustantivo ambiguo. Lo cierto es que en los corpus (CREA y CORPES XXI) hemos hallado más casos de uso femenino (junto con adyacentes tipo la-las, una, toda, japonesas, mixta) que masculino (el, un, tibio). En otras lenguas romances su situación morfológica parece igualmente inestable: para el francés, el DFL sostiene que es un sustantivo masculino invariable, mientras que el LPR afirma que se trata de un sustantivo femenino. En italiano, tanto DOVLI como Zingarelli indican que puede ser masculino o femenino invariable; si bien, el ^[139]Zingarelliadvierte que su empleo femenino es más raro. El portugués parece ser la única lengua romance analizada cuyo género es sólido: sustantivo femenino en DHLP y DPLP. El uso del morfema /-s/ para plural parece consolidado, pues no encontramos casos anómalos. Observamos preferencia por las combinaciones sintácticas: (verduras ) en tempura, con el que se hace

6
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt20 - : (b) De acuerdo con la morfología de las voces, todas pertenecen a la categoría de los sustantivos, de las cuales 13 poseen género masculino (“iaquitori”, “maqui”, “saque”, “sasimi”, “siso”, “suquiiaqui”, “surimi”, “susi”, “tepaniaqui”, “teriiaqui”, “tofu”, “uasabi” y “umami”), 2 son ambiguas (“nori” y “tempura”) y 1 es femenina (“soja”). Además, se detecta un único caso de “teriiaqui” con función apositiva. Si analizamos sus cualidades combinatorias, 9 japonesismos cuentan con combinaciones sintácticas recurrentes: “maqui”, “nori”, “saque”, “sasimi”, “soja”, “susi”, “tempura”, “teriiaqui” y “uasabi” .

7
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt3 - : samurai, militarismo samurai, linaje samurai, supremacía samurai, etc.; como plural: nobles samurais, jefes samurais, sagas samurais; y casos sin concordancia: espadas samurái, bonos samurái, guerreros samurai. Por último, encontramos preferencia por combinaciones sintácticas del tipo: guerrero “samuray”, espada / sable (del ) “samuray”, código (del) “samuray” y el título de la película de Aquira Curosaua (1954) Los siete samuráis.^[168]^33

Evaluando al candidato combinaciones sintácticas:


1) sustantivo: 9 (*)
2) masculino: 9
4) sintagma: 6 (*)
5) saque: 6
6) crea: 5
7) plural: 5 (*)
8) corpes: 5
9) artículo: 4
10) femenino: 4
11) romances: 4
12) corpus: 4 (*)
14) dovli: 4
15) preferencia: 4 (*)
16) dclave: 4
17) samurai: 4
18) dhlp: 4
20) lenguas: 4 (*)

combinaciones sintácticas
Lengua: spa
Frec: 16
Docs: 8
Nombre propio: / 16 = 0%
Coocurrencias con glosario: 6
Puntaje: 7.460 = (6 + (1+6.4262647547021) / (1+4.08746284125034)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
combinaciones sintácticas
: Las combinaciones sintácticas que se encontraron en un análisis previo (Rábago & Alarcón, 2012), y de las cuales se parte para describir el evento, considerando tanto la composición sintáctica como las propiedades semánticas de la construcción, son las siguientes: